Me dijeron que estas notas son necesarias para existir, que si no tienes un blog no existes, y hacia el final del camino es necesario dejar marcas, aunque solo sirven para verlas cuando miramos atrás. Tengo una vida divertida y quiero escribir estas notas para compartir las burradas que se me ocurren con mis pocos amigos. Aunque no hay como la tertulia.
Foto: Encarna Muiño.
viernes, 15 de febrero de 2008
MARINO
Ando a veces tan despistado que no se si quiero vivir en la mar o vivir mareado.
Bienvenido, Pedro. A los de aqui nos llaman pontevedreses, pero me gusta pontevedriano, suena muy episcopal. Si te animas podemos conseguir que la Real Academia de la Lengua cambie el gentilicio, es cuestión de hacer un poco de presión...
Un amigo mío que vive en Barcelona acaba de descubrir que su abuelo era de Pontevedra, siempre creyó que era de Madrid. Por eso me ha dado alegría conocer al primer pontevedriano.
Hola Pedro, Los pontevedrianos somos gente universal, y existe excendente, por lo que nos exportan con bastante frecuencia. El dueño de muchos cabaréts de Rio Pontevedriano, El candidato de la derecha a la Presidencia de aqui, pontevedriano. No es que falten pontevedríanos, es que no te enteras con los lios que te traes en la oficina. harold es pontevdriano, amaricanizó el nombre se llamaba "carolo" que llamamos en pontevedriano al cormorán o cuervo marino. Saludos
Hola Jose, Me ha gustado lo que he entendido de tus blogs, sobre todo 'La Boda', como imaginas! Pero respondo a este mas cortito y bastante poetico - me acuerda tu linea de un poemilla que aprendi hace anyos mientras estudie el italiano. Es por Salvatore Quasimodo (un nombre evocativo en su mismo) ~ "Ognuno sta sole sul cuore della terra, trafitto da un raggio de sole - ed e subito sera." En ingles, creo que sera algo como "Each of us is alone on the heart of this earth, pierced by a ray of sun - and night falls soon." No refiere al mar, pero tiene aquel toque de isolacion existencial que lleva tu refleccion sobre el mar. Bueno, ahora dejo la critica literaria y vuelvo a tu hijo! (Perdona la falta de accentos para arriba; escribo con un ordenador ingles que me vuelve loca.) Un abrazo, Natalia
Hello Nathally! Thanks, welcome to this crazy party. Beautiful your poem, sorry my mistakes but seldom I write in English, and I've no time to read, anyway a pleasure heard about you. kisses. jose
Hola, Mera. Muy grato y entretenido leerte. Eres el primer ¿Pontevedrino? ¿Pontevedriano? que conozco y ya después te diré porqué es importante.
ResponderEliminarUn saludo desde NY, vendré a visitarte seguido.
No sos el único, y eso que sólo fui secretaria ....
ResponderEliminarA Pedro le digo que tiene el mismo nombre y apellido que mi abuelo materno y le mando saludos desde Montevideo, URUGUAY.
Bienvenido, Pedro.
ResponderEliminarA los de aqui nos llaman pontevedreses, pero me gusta pontevedriano, suena muy episcopal. Si te animas podemos conseguir que la Real Academia de la Lengua cambie el gentilicio, es cuestión de hacer un poco de presión...
Un amigo mío que vive en Barcelona acaba de descubrir que su abuelo era de Pontevedra, siempre creyó que era de Madrid. Por eso me ha dado alegría conocer al primer pontevedriano.
ResponderEliminarUn saludo cordial
Hola Pedro,
ResponderEliminarLos pontevedrianos somos gente universal, y existe excendente, por lo que nos exportan con bastante frecuencia. El dueño de muchos cabaréts de Rio Pontevedriano, El candidato de la derecha a la Presidencia de aqui, pontevedriano. No es que falten pontevedríanos, es que no te enteras con los lios que te traes en la oficina. harold es pontevdriano, amaricanizó el nombre se llamaba "carolo" que llamamos en pontevedriano al cormorán o cuervo marino. Saludos
Hola Jose,
ResponderEliminarMe ha gustado lo que he entendido de tus blogs, sobre todo 'La Boda', como imaginas! Pero respondo a este mas cortito y bastante poetico - me acuerda tu linea de un poemilla que aprendi hace anyos mientras estudie el italiano. Es por Salvatore Quasimodo (un nombre evocativo en su mismo) ~ "Ognuno sta sole sul cuore della terra, trafitto da un raggio de sole - ed e subito sera." En ingles, creo que sera algo como "Each of us is alone on the heart of this earth, pierced by a ray of sun - and night falls soon." No refiere al mar, pero tiene aquel toque de isolacion existencial que lleva tu refleccion sobre el mar. Bueno, ahora dejo la critica literaria y vuelvo a tu hijo! (Perdona la falta de accentos para arriba; escribo con un ordenador ingles que me vuelve loca.)
Un abrazo, Natalia
Hello Nathally!
ResponderEliminarThanks, welcome to this crazy party. Beautiful your poem, sorry my mistakes but seldom I write in English, and I've no time to read, anyway a pleasure heard about you.
kisses.
jose